2016년 3월 14일 월요일
Android N Developer Preview
main Page: https://developer.android.com/preview/index.html
Overview: https://developer.android.com/preview/overview.html
Resources have these things
Preview Video (Youtube): https://www.youtube.com/watch?v=CsulIu3UaUM
This is Android N(Not yet) posting
2016년 3월 10일 목요일
Google Resizer
Link: http://design.google.com/resizer/
functions are
1. All device view
2. Desktop view
3. Mobile view
1. All device view
This function show designs in mobile, desktop.
2. Desktop view
Desktop view [840 x height]
Desktop view [1280 x height]
Desktop view [480 x height]
3. Mobile view
Mobile view [360 x height]
Mobile view [1024 x height]
This google site can help make dynamic web application.
I think this site good for web developers.
2016년 1월 26일 화요일
구글 서울 채용 소식
이번에 개발자들을 많이 뽑을 예정이라고 합니다.
안드로이드 부문에 초점을 맞춰 진행한다고 하는데, 스마트폰 운영체제 뿐만 아니라 웨어러블 기기와
각종 기기들을 포함해서 진행한다고 합니다.
인턴 및 Full-time 개발자를 뽑고 있으니
확인하시고 지원해보시길 바라요
저도 해보고 싶긴합니다만...
일단 지원해보고 걱정해보겠습니다.
2016년 1월 25일 월요일
2016년 1월 20일 수요일
구글 플라이트(Google Flights)
https://www.google.com/flights/
구글에서 항공기 검색이 가능합니다!
메인 페이지 입니다
구글에서 항공기 검색이 가능합니다!
메인 페이지 입니다
밑으로 조금내려보면 밑에 유럽, 그리스 등등이 있네요.
유럽을 눌러볼까요?
위와 같이 유럽을 눌렀는데요.
가격이 왕복인데도 런던이 600불, 파리가 567불 가격이 굉장히 낮은것을 알 수 있습니다.
런던을 눌러보겠습니다.
동방항공, 영국항공, 에어차이나 등의 항공편을 볼 수 있습니다.
옆에 추가적으로 호텔도 가격도 볼 수 있네요.
그외에 날짜에 따라 가격을 비교해볼수 있습니다.
위의 '3일 전후 기간 내에 최저 요금이 있습니다' 라는 팁도 볼 수 있구요.
유동적인 날짜보기를 누르면
유동적인 날짜로 봤을때 5월 11일에 출발하는 것이 제일 싸군요.
가격그래프도 한번 볼까요?
가격의 흐름도 볼 수 있었습니다.
구글 플라이트 괜찮은거 같습니다.
다음에 여행갈 때 사용해봐야겠어요 ㅎㅎ
2015년 12월 25일 금요일
구글 번역 커뮤니티 (Google translate community)
구글 번역 커뮤니티
(Google translate community)
구글 번역기 성능 향상에 기여할 수 있는 곳이 있습니다.
위치는
https://translate.google.com/community?promo=useredit
우선 저는
한국어->영어 / 영어->한국어
이렇게 두개만 하고 있습니다.
UI는
- 메인 (Main Page)
- 번역 (Translate Page)
- 유효성 검사 (Validate Page)
- 그 외 (etc)
옆에 뱃지 같은게 있는데 뭔지 한번 살펴볼까요
저는 아직 레벨1도 못갔지만 유효성 검사를 100개 하면
레벨1로 갈 수 있다고 하네요
저 뱃지도 많이 모으고 싶은 욕망이..ㅋㅋㅋㅋ
이상 구글 번역 커뮤니티 포스팅이었습니다
(Google translate community)
구글 번역기 성능 향상에 기여할 수 있는 곳이 있습니다.
위치는
https://translate.google.com/community?promo=useredit
우선 저는
한국어->영어 / 영어->한국어
이렇게 두개만 하고 있습니다.
UI는
- 메인 (Main Page)
- 번역 (Translate Page)
- 유효성 검사 (Validate Page)
- 그 외 (etc)
옆에 뱃지 같은게 있는데 뭔지 한번 살펴볼까요
저는 아직 레벨1도 못갔지만 유효성 검사를 100개 하면
레벨1로 갈 수 있다고 하네요
저 뱃지도 많이 모으고 싶은 욕망이..ㅋㅋㅋㅋ
이상 구글 번역 커뮤니티 포스팅이었습니다
피드 구독하기:
글 (Atom)
JIRA Plugin - ScriptRunner 소개 #2
관련 글 소개 #1: https://pineoc.blogspot.com/2019/03/scriptrunner-1.html ScriptRunner 소개 #2 지난 글에서는 Behaviours를 보았고 다음 내용인 콘솔, 리스너 등을 ...
-
에반젤리스트(Evangelist)란 무엇일까요? 단어 그대로 말한다면 '전도사'의 의미를 가지고 있습니다. 그리고 제가 공부하는 IT업계에서도 이 에반젤리스트가 있지요. 이분들이 하는 일은 쉽게 말해서 기술에 대해 전파하고 알리...
-
Nginx 를 이번에 사용하게 되었는데요. Nginx를 이용해서 폴더에 있는 파일을 받을 수 있게 하려합니다. mac OS에서 테스트할때의 nginx 의 nginx.conf 파일은 /usr/local/etc/nginx/nginx.conf 경...